手机浏览器扫描二维码访问
十一、《先进》 1原文:子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”译文:孔子说:“平民因学习优秀而获得官职。贵族因世袭了官职而去学习。如果我用人,就用平民。” 2原文:子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”译文:孔子说:“跟我在陈、蔡受苦的人,都不在身边了。” 3原文:德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。言语:宰我,子贡。政事:冉有,季路。文学:子游,子夏。译文:孔子的学生中,品德高尚的有:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓;善于言谈的有:宰我、子贡;善于政事的有:冉有、季路;精通文学的有:子游、子夏。 4原文:子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”译文:孔子说:“颜回对我没帮助,我所说的一切他都洗耳恭听。” 5原文:子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”译文:孔子说:“闵子骞真孝顺!外人都赞同他父母兄弟对他的称赞。” 6原文:南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。译文:南容经常朗诵有关言谈谨慎的诗篇,孔子就把侄女嫁给了他。 7原文:季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣!今也则亡。”译文:季康子问:“您的学生中谁好学?”孔子答:“有个叫颜回的好学,不幸短命死了,现在没有。” 8原文:颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”译文:颜渊死,颜渊的父亲颜路请孔子卖车给颜渊做槪孔子说:“有才无才,都是儿子。我的儿子孔鲤死时,有棺而无槪我不卖车步行为他做椁,因为我做过大夫,不可以步行。” 9原文:颜渊死。子曰:“噫!天丧予!天丧予!”译文:颜渊死,孔子说:“哎!老天要我的命啊!老天要我的命啊!” 1o原文:颜渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为!”译文:颜渊死,孔子痛哭。身边的人说:“您不要过于悲痛了!”孔子说:“过于悲痛了吗?不为他悲痛为谁悲痛?” 11原文:颜渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”译文:颜渊死,学生们要厚葬他。孔子说:“不可。”学生们还是厚葬了他。孔子说:“颜回把我当作父亲,我却没把他当作儿子。不是我要这样,是学生们背著我乾的。” 12原文:季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”敢问死。曰:“未知生,焉知死?”译文:季路问怎样侍奉鬼神,孔子说:“人都不能侍奉好,还谈什麽侍奉鬼神?“请问死是怎麽回事?“生都不了解,还谈什麽了解死?” 13原文:闵子侍侧,誾誾如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。”译文:闵子骞在旁侍奉时,一副正直而恭敬的样子;子路侍奉时,一副刚强的样子;冉有、子贡侍奉时,一副温和快乐的样子。孔子乐了,说:“象子路这样,恐怕不得好死。” 14原文:鲁人为长府。闵子骞曰:“仍旧贯,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”译文:鲁国重建国库。闵子骞说:“仍用旧库,不行吗?何必改建?”孔子说:“此人很少说话,但一开口就说到点子上。” 15原文:子曰:“由之瑟奚为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室也。”译文:孔子说:“仲由鼓瑟,哪里像是我所教的呢?”学生因此不尊敬子路。孔子知道后,说:“子路的弹得很不错了,只是还不精通而已。” 16原文:子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然则师愈与?”子曰:“过犹不及。”译文:子贡问:“子张与子夏谁能干些?”孔子说:“子张
做事总是过头,子夏总是差点火候。”说:“那麽是子张强些喽?”孔子说:“过头和差点一样。” 17原文:季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之,可也。”译文:季氏比周公还富,然而冉求还在帮他搜括钱财。孔子说:“他不是我的学生,同学们可以敲锣打鼓地声讨他。” 18原文:柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。译文:高柴愚笨,曾参迟钝,颛孙师偏激,仲由莽撞。 19原文:子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。”译文:孔子说:“颜回的学问不错了吧?可他却受穷。子贡不相信命运,却能经商致富,对市场行情判断准确。” 2o原文:子张问善人之道。子曰:“不践迹,亦不入于室。”译文:子张问做善人的方法。孔子说:“不踏著前人的脚印走,学问也就难以精通。” 21原文:子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?”译文:孔子说:“赞赏忠诚的人,是君子?还是僞装的?” 22原文:子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰o39;o39;o39;o39;有父兄在’;求也问闻斯行诸,子曰o39;o39;o39;o39;闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。”译文:子路问:“听到就做吗?”孔子说:“有父兄在,怎麽能听到就做?”冉有问:“听到就做吗?”孔子说:“听到就做。”公西华说:“仲由问o39;o39;o39;o39;听到就做吗’,您说o39;o39;o39;o39;有父兄在’;冉求也问o39;o39;o39;o39;听到就做吗’,您却说o39;o39;o39;o39;听到就做’。我很疑惑,请问这是为什麽?”孔子说:“冉求总是退缩,所以要鼓励他;仲由胆大,所以要约束他。” 23原文:子畏于匡,颜渊后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”译文:孔子被困于匡地,颜渊最后才来。孔子说:“我以为你死了。”颜渊说:“您在,我怎敢死?” 24原文:季子然问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之问。所谓大臣者:以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”曰:“然则从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”译文:季子然问:“仲由、冉求可算大臣吗?”孔子说:“我以为您问别人,哪知道您问此二人。所谓大臣,应以仁道辅佐君主,不行就不乾。现在他二人,可算充数的臣子了。”说:“那麽他们是否绝对听话?”孔子说:“弑父和弑君,他们也不会服从。” 25原文:子路使子羔为费宰。子曰:“贼夫人之子。”子路曰:“有民人焉,有社稷焉。何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。”译文:子路派子羔当费市市长。孔子说:“这是误人子弟。”子路说:“有人民,有土地,何必读书,才算学习?”孔子说:“这真是强词夺理。” 26原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:“不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求!尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤!尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点!尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作。对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”
“唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”译文:子路、曾皙、冉有、公西华陪坐,孔子说:“不要顾及我年长,而不敢讲真话。你们经常说,没人理解你们,如果有人理解并重用你们,你们打算咋办?”子路急忙说:“较大国家,夹在大国之间,外有强敌入侵,内有饥荒肆虐,我来管理,只要三年,可使人人有勇气,个个讲道义。”孔子微笑。“冉求,你怎样?”答:“方圆几十里的地方,我来治理,只要三年,可使百姓衣食充足,至于精神文明,要等能人来教化。“公西赤,你怎样?”答:“我不敢说能干好,但愿意学习。祭祀的事,外交的事,我愿穿著礼服,做个助理。“曾点,你怎样?”曾皙弹琴正接近尾声,他铿地一声放下琴,站起来说:“我与他们三位不同。”孔子说:“说说有什麽关系?只是各谈各的志向而已。”曾点说:“暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六人,带上六七个童子,在沂水边沐浴,在高坡上吹风,一路唱著歌而回。”夫子感叹说:“我欣赏曾点的情趣。”其他三人走后,曾皙问:“他们三人的话怎样?”孔子说:“只是各谈各的志向而已。“您为何笑仲由呢?“治国要讲礼让,他的话一点也不谦虚,所以笑他。“冉求谈的是治国吗?“怎麽见得治理方圆几十里的地方就不是治国呢?“公西赤谈的是治国吗?“祭祀和外交,不是国家大事是什麽?如果公西赤只能当助理,谁能当总理?” 十二、《颜渊》1原文:颜渊问仁。子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目。”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。”译文:颜渊问仁。孔子说:“用坚强的意志、顽强的拼搏精神,主持正义、捍卫道德、维护和平,这就是仁。一旦做到了这一点,普天下的人都会崇敬你、追随你、向你学习。为崇高理想而奋斗要靠的是自己,难道还能靠别人吗?”颜渊说:“请问其详?”孔子说:“违反礼法的事不要看、不要听、不要说、不要做。”颜渊说:“我虽不才,愿照此办理。” 2原文:仲弓问仁。子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”译文:仲弓问仁。孔子说:“出门时要象会见贵宾一样庄重,建工程时要象举行盛大祭典一样严肃。自己不愿做的,不要强加于人。同事中相处融洽,亲属中和睦友爱。”仲弓说:“我虽不才,愿照此办理。” 3原文:司马牛问仁。子曰:“仁者其言也訒。”曰:“其言也訒,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难,言之得无訒乎?”译文:司马牛问仁。孔子说:“仁者言谈谨慎。”说:“言谈谨慎,就能叫做仁吗?”孔子说:“做起来很难,言谈能不谨慎吗?” 4原文:司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”译文:司马牛问君子。孔子说:“君子不忧不惧。”问:“不忧不惧,就能叫做君子吗?”孔子说:“问心无愧,何来忧惧?” 5原文:司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡。”子夏曰:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼。四海之内,皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”译文:司马牛忧伤地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过:o39;o39;o39;o39;死生有命,富贵在天’。君子敬业而不犯错误,对人恭敬而有礼。四海之内,皆兄弟。君子担心什麽没有兄弟?” 6原文:子张问明。子曰:“浸润之谮,肤受之诉,不行焉。可谓明也已矣。浸润之谮肤受之诉不行焉,可谓远也已矣。”译文:子张问明。孔子说:“暗中谣言、恶毒诽谤,传到你这
里就行不通了,就算英明了,就算看得远了。” 7原文:子贡问政。子曰:“足食。足兵。民信之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”曰:“去兵。”子贡曰:“必不得已而去,于斯二者何先?”曰:“去食。自古皆有死,民无信不立。”译文:子贡问政。孔子说:“确保丰衣足食、军事强大、人民信任。”子贡说:“如果不能同时做到,以上三项中哪项可以去掉?“军事。“如果还不行,剩下二项中哪项可以去掉?“衣食。自古皆有死,缺少人民的信任,国家就要灭亡。” 8原文:棘子成曰:“君子质而已矣,何以文为?”子贡曰:“惜乎!夫子之说,君子也。驷不及舌。文犹质也,质犹文也。虎豹之鞟,犹犬羊之鞟。”译文:棘子成说:“君子品质好就可以了,何必要有文化?”子贡说:“可惜啊,您这样理解君子,您应为说这话而后悔。文化和品质同样重要。就象虎豹的皮革与犬羊的皮革难以分别一样。” 9原文:哀公问于有若曰:“年饥,用不足,如之何?”有若对曰:“盍彻乎?”曰:“二,吾犹不足,如之何其彻也?”对曰:“百姓足,君孰与不足?百姓不足,君孰与足?”译文:哀公问有若:“饥荒年,国库空,怎麽办?”有若说:“赋税减半。“现在我还嫌税少,怎麽能减半?“百姓富裕了,您还会不富裕?百姓贫穷了,您哪来富裕?” 1o原文:子张问崇德、辨惑。子曰:“主忠信,徙义,崇德也。爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。o39;o39;o39;o39;诚不以富,亦祗以异。’”译文:子张问提高品德、明辨是非。孔子说:“以忠信为宗旨,弘扬正义,就可以提高品德。对一个人,爱的时候,就希望他长生不老;恨的时候,就希望他马上去死。既盼他长生,又盼他快死,这就是不辨是非。这样做对自己没好处,只能使人觉得你不正常。” 11原文:齐景公问政于孔子。孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?” 译文:齐景公问政。孔子说:“君象君、臣象臣、父象父、子象子。”齐景公说:“说得好极了!如果君不象君、臣不象臣、父不象父、子不象子,即使粮食再多,我能吃到吗?” 12原文:子曰:“片言可以折狱者,其由也与?”子路无宿诺。译文:孔子说:“仅凭片面之词就可以断案的人,大概只有仲由吧?”子路履行诺言从不拖到第二天。 13原文:子曰:“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎!”译文:孔子说:“审案,我跟别人一样。我想做的是:使案件消失!” 14原文:子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”译文:子张问政。孔子说:“勤勉为公,忠心报国。” 15原文:子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”译文:孔子说:“广泛学习、遵纪守法,就不会误入歧途!” 16原文:子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”译文:孔子说:“君子帮助人取得成绩,不促使人陷入失敚小人相反。” 17原文:季康子问政于孔子。孔子对曰:“政者,正也。子帅以正,孰敢不正?”译文:季康子问政。孔子说:“所谓政治,就是正直。您以正直做表率,谁还敢不正直?” 18原文:季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”译文:季康子苦于盗贼,问孔子怎麽办。孔子说:“如果您不贪婪,即使盗窃有赏,也没人去乾。” 19原文:季康子问政于孔子曰:“如杀无道,以就有道,何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀?子欲善,而民善矣。君子之德风,小人之德草。草上之风,必偃。”译文:季康子问政:“如果杀掉恶人,延揽好人,怎样?”孔子说:“您治理国家,怎麽要杀人呢?如果您善良,人民自然也就善良。领导的品德象风,群衆的品德象草,风在草上吹,草必
随风倒。” 2o原文:子张问:“士何如斯可谓之达矣?”子曰:“何哉,尔所谓达者?”子张对曰:“在邦必闻,在家必闻。”子曰:“是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。”译文:子张问:“怎样才能显达呢?”孔子说:“你所说的显达是什麽意思?”子张说:“国外有名,国内有名。”孔子说:“这是名,不是达。所谓显达,就是品质正直,崇尚道义,善于察言观色,甘心处于人下。这样就会国外显达,国内显达。表面仁义而内心相反、以仁义自居而不疑的人,也能骗取国内外的名声。” 21原文:樊迟从游于舞雩之下,曰:“敢问崇德、修慝、辨惑。”子曰:“善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与?”译文:樊迟陪孔子到鲁国的天坛游览。樊迟问:“请问怎样才能提高品德、改正错误、明辨是非?”孔子说:“问得好!吃苦在前,享受在后,不就能提高品德吗?进行自我批评,不去批评别人,不就能改正错误吗?忍不住一时之气,忘了自己和亲人的安危,不就是糊涂吗?” 22原文:樊迟问仁。子曰:“爱人。”问知。子曰:“知人。”樊迟未达。子曰:“举直错诸枉,能使枉者直。”樊迟退,见子夏。曰:“乡也吾见于夫子而问知,子曰,o39;o39;o39;o39;举直错诸枉,能使枉者直’,何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋陶,不仁者远矣。汤有天下,选于众,举伊尹,不仁者远矣。”译文:樊迟问仁,孔子说:“对人慈爱。”问智,孔子说:“对人了解。”樊迟不理解。孔子说:“以正压邪,能使邪者正。”樊迟退出来,见子夏说:“刚才我见到老师,问什麽是智,老师说:o39;o39;o39;o39;以正压邪,能使邪者正’,是什麽意思?”子夏说:“这话很深刻!舜管理天下,从群衆中选拔人才,选了皋陶,邪恶之徒从此销声匿迹。汤管理天下,从群衆中选拔人才,选了伊尹,不法之徒从此无影无踪。” 23原文:子贡问友。子曰:“忠告而善道之,不可则止,无自辱焉。”译文:子贡问怎麽交友。孔子说:“忠心地劝告,善意地引导,不听则止,不要自取其辱。” 24原文:曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”译文:曾子说:“君子以知识结交朋友,以朋友辅助仁义。”
何为枭雄?曹操是人尽皆知的枭雄。曹操是何人?愿铜雀春深锁二乔的曹贼。而现在,越曹操的枭雄出现了!曹小德,他将会越曹操,成为天下第一枭雄天下第一枭雄传...
她是史上第一神医,一朝穿越却成了人人唾弃的野种。爷爷不疼,奶奶不爱,谁都能踩她一脚。再次睁眼,她不再是以前的那个她。谁再敢欺负她,她便百倍的欺负回去。谁再敢骂她,那她就撕烂对方的嘴。等她一朝逆袭,翻手为云,覆手为雨,再次站在世界顶端。身后一却传来一道低沉慵懒的声音。女人,该回府生娃了!木安安滚逆天医妃傲娇王爷强势宠...
起点VIP20240805完结5712万字347万总推荐简介中医师徐青衣被人高空抛物,穿越回春医馆杂役身上。卖身乃是死契,想要重获自由之身,拥有人权,徐青衣一点一滴展现自己惊人的天赋。二十四节气开方手诊面诊舌诊,开方行针采收炮制验收药材,徐青衣无所不能。作品标签种田医生女强正剧...
简介关于失宠娘娘撩爆了,冷情帝王极致宠宫斗文,前中期偏宠,后期独宠!苏钥是只喝露水的千年狐妖,她穿书了,完成系统任务能维持人形。穿越前她过着苦行憎般的生活,穿越后她定下小目标尝便天下美食。所以她看着残羹冷饭,瞬间怒了!她要争宠,做娇惯放纵的宠妃!她琴棋书画不会,做饭嫌累。为谋福利,好好享受,她开始内卷了。大胆妩媚,侍寝。cos装扮跳舞情景剧情侣游戏侍寝。于是,苏钥捂着马甲,撩皇上,收拾挡路者,走上了争宠上位之路!非双洁,女主不憋屈,甜宠爽文!成景帝龙慕曜yao生性多疑腹黑且冷情,后宫佳丽,他从未上心。直到苏钥再次出现后,他记得她的笑哭撒娇不知不觉把她放在心尖上宠。他以为看的是她的颜,宠她十几年后才现看的是她这个人。后宫三千宠爱,从此落于苏钥一人。小剧场苏钥化形后扮猫卖萌打滚。龙慕曜第一天,哪里来的小猫?第二天,这小猫又来讨吃的?第七天,那小猫怎么没来?第十天,那小猫迷路了?第n天,爱妃当初扮猫时,不是放得很开吗?怎么如今,倒是矜持起来了?苏钥谁是猫?我是狐狸!封面已授权...
作品简介口袋之伊布大师简介2o18二次元夏日祭征文参赛作品这是一个酷爱口袋妖怪游戏的烧友,当有一天穿越到精灵宝可梦世界里,他的目标是成为伊布大师。为了这个目标,...
白朗穿越到异能世界的第十七年,终于绑定了火影系统。什么?瞳系最废?抱歉,我永恒万花筒右眼神威。什么?猎妖就能挣钱?须佐能乎完全体,将城外妖兽一网打尽!什么?你自称神明,说我蝼蚁?可曾听闻,须佐套大佛?多年后,白朗扛着人族大旗,回到最初的罪恶之地,面对百万人对他实力多少的疑问,白朗微微一笑。小手一拍,瞳系最废?开局觉醒永恒万花筒...